เพื่อนๆที่เรียนภาษาญี่ปุ่นมาหรือใครที่พอรู้คำพื้นฐานคำว่า ขอโทษ ภาษาญี่ปุ่น คืออะไร ? ตอบได้มั้ยเอ่ยยยยยย…
ภาษาญี่ปุ่นก็อยู่อันดับต้นๆเหมือนกันในเรื่องของความยาก ยิ่งถ้าประเทศไหนไม่มีตัวอักษรจีนใช้ยิ่งยากเข้าไปกันใหญ่
เรื่องของภาษามีความลึกซึ้งไม่ใช่แค่รากถั่วงอก มันลามไปถึงเรื่องของกาลเทศะ ความรู้สึกต่างๆ ยิ่งภาษาญ๊่ปุ่น ไม่ใช่แค่ I กับ YOUเหมือนภาษาอังกฤษ วันนี้เรามาดูกันว่า คำว่าขอโทษที่ว่า มีอะไรบ้าง และใช้ตอนไหน
คำว่าขอโทษมี 5 แบบในภาษาญี่ปุ่น
1. 悪い = วารุ่ย
- รูปเพื่อนกันแบบสนิทตายแทนกันได้ เวลาขอโทษก็จะพูด ’’ วารุ่ย ’’ ค่อยข้างภาษาผู้ชายนิดนึง สาวๆควรข้ามคำพูดนี้นะจ้ะ
- วารุ่ย แปลว่า แย่ / ไม่ดี ในภาษาญี่ปุ่น ในที่นี้ก็อาจจะแปลได้ว่า ’’ ว้าาา แย่จุมมม โท่ดๆ ’’
- หรืออาจจะแปลได้ว่า ’’ เออความผิดเราเอง โท่ดที ’’ ประมาณนี้ก็ยังได้
- เป็นศัพท์วัยรุ่นขั้นสุด ผู้ชายพูดบ่อย
ตัวอย่าง
A : 遅れたよ!(แกมาสายยยยยยย ว้ากกกก )
B : 悪い、悪い!(เอ้อออ โท่ดๆๆๆ ) ทำไมภาษาแว้นจุมม 555
2. ごめんなさい = โกเมนนะไซ
- ’’ โกเมนนะไซ ’’ แปลว่า ขอโทษ (แบบพูดกับเพื่อน คนที่เด็กกว่า หรือคนที่สนิท)
- ’’ โกเมน ’’ แปลว่า ขอโทษเหมือนกัน แต่อยากพูดสั้นๆ ก็เหลือแค่คำว่า ’’ โกเมน ’’
ตัวอย่าง
①ลืมเอาการบ้านงานกลุ่มมาส่ง โดนเพื่อนด่าแน่ๆ ต้องรีบขอโทษไว้ก่อน ก็จะพูดว่า ’’ โกเมนนะไซ ’’ ขอโทษนะเดี๋ยวรีบวิ่งกลับบ้านไปเอาแปร้บบบ อะไรแบบนี้
②ยืมกล้องเพื่อนมาถ่ายรูป ตอนเอามาคืนลืมชาร์ตไฟคืน เพื่อนเลยใช้ทันทีไม่ได้ ก็จะพูดว่า ’’ โกเมนๆ ’’ แปลเป็นไทยง่ายๆก็คือ จากคำว่า ’’ขอโทษ’’ ย่อเหลือเป็น ’’โทษๆ’’ แกกกกก โทษๆ แต่ชั้นมีเพาวเวอร์แบงค์นะ เอาไปใช้ก่อนมั้ย อะไรทำนองนี้
3. すみません = ซุมิมาเซง
- แปลว่า ขอโทษ (แบบสุภาพพูดกับผู้ใหญ่หรือคนที่ไม่สนิท)
- แปลว่า ขอบคุณก็ได้
- ใช้เวลาเกริ่นก่อนจะขอความช่วยเหลือจากผู้อื่น
ตัวอย่าง
①เผลอเดินไปเกี่ยวของบนโต๋ะเพื่อนหล่นพื้น ก็จะพูดว่า ‘‘ซุมิมาเซง…‘‘ ที่แปลว่า ‘‘ขอโทษ‘…‘
②เราถือของมาหนักมาก มือก็ไม่ว่างเปิดประตู เก้ๆกังๆอยู่เอาไงดีหว่า พอดีมีคนเดินผ่านมา เค้าเลยวิ่งมาเปิดประตูให้ ก็จะพูดว่า ‘‘ซุมิมาเซง…‘‘ ในกรณีไม่ได้แปลว่า ขอโทษเราทำอะไรผิดไป แต่แปลว่า ‘‘ขอโทษที่ต้องทำให้คุณต้องเดือดร้อน (ที่อุตส่าเดินมาเปิดประตูให้) ‘‘
③เวลาไปร้านอาหาร เลือกเมนูได้ละอยากจะสั่งสะที หิวจะแย่ ก็ต้องเรียกพนักงาน เราก็จะพูดว่า ‘‘ซุมิมาเซง….ขอราเมง2ที่อะไรก็ว่าไป‘‘
4. 失礼します = ชิสุเรชิมัส
- ขอโทษธรรมดาแต่จะสุภาพกว่า ข้อ2.
- ขอโทษแบบที่ทำอะไรเสียมารยาทไป
- หรือจะขอโทษแบบเพิ่มความสุภาพเข้าไปอีก แต่ยังไม่อยากข้ามขั้นไปพูดสุภาพขั้นที่4 ก็สามารถใช้รูปนี้ได้เพียงเติมคำว่า 大変 = ไทเฮน ที่แปลสุดซึ้ง / มากๆ ไว้หน้าคำว่า ชิสุเรชิมัส ก็จะได้เป็น ’’ ไทเฮน ชิสุเรชิมัส ’’
ตัวอย่าง
①เวลาจะเข้าบ้านใคร แค่ก้าวขาเข้าไปก้าวแรก คำที่ต้องพูดคือ ’’ ชิสุเรชิมัส ’’ เพราะเราเสียมารยาทที่ไปรบกวนพื้นที่ส่วนตัวของเค้า ไม่ว่าจะบ้านหรือบริษัท นี่คือคำที่ต้องพูดเลอออ
②เวลาไปซื้อของที่เซเว่นหรือซุเปอร์มาเก็ตต่างๆอาจจะได้ยินคำนี้ คือเวลาเรากำลังจะจ่ายเงิน พนักงานจะถามเราว่า มีบัตรสมาชิกมั้ย? ถ้าเราตอบว่าไม่มี เค้าก็จะ ’’ ชิสุเรชิมัส ’’ ขอโทษที่ถามเราทั้งที่เราไม่มี 5555 อะไรมันจะขนาดนั้นนนนน
③พนักงานจะส่งของให้เราละพลาดทำตก ก็จะรีบขอโทษเราอย่างสุดซึ้ง ’’ ไทเฮน ชิสุเรชิมัส ’’
5. 申し訳ございません ’’ โมชิวาเคะโกไซมาเซน ’’
- การขอโทษขั้นสุภาพสุดแบบซูเปอร์ไซย่า !
- ขอโทษชนิดที่ว่าทำความผิดร้ายแรง อ้อนวอนขอความเมตตาเห็นใจ ผิดแบบสมควรตายแต่ยังไม่อยากตายก็ต้องใช้ขั้นสุดซูเปอร์ไซย่านี้
ตัวอย่าง
①เอ่ออออออ ขอกราบขออภัยเป็นอย่างสูง เอ่ออออ ไอโฟนที่ท่านสั่งไปคือ 6เอสสีขมพู แต่เราส่งของผิดกลายเป็นสีดำ สีชมพูต้องรออีก 2เดือน กราบบบบบบบบละพะยะค่ะ อะไรประมาณนี้เลยยย
จะเห็นว่าภาษามีความละเอียดอ่อนมากกกกกกก ใครที่มาอยู่แรกๆก็ต้องมีงงกันนิดหน่อยว่ามันต่างกันยังไง แต่สำหรับคนที่มาเที่ยวไม่จำเป็นต้องรู้ถึงความต่าง5ขั้นนี้ เพราะฉะนั้นถ้ามีปัญหาเรื่องภาษา ไม่ใช่เรื่องใหญ่ อยากไปเที่ยวไหน งงอะไร สอบถาม Tourist Information Center ได้ เราพร้อมให้คำแนะนำได้ทุกเรื่องงงงงงง วันนี้พอแค่นี้ก่อนที่จะปวดหัวไปมากกว่านี้ 5555 บ๊ายบายยยย
รู้รอบเรื่องโตเกียว จองทัวร์ เช่าพ็อคเก็ตไวไฟ ติดต่อ Tokyo tourist information center ได้เลยจ้า เพียงส่งเมลล์มาที่ tic-tokyo@his-world.com รออยู่น้าาาาา